Jesaja 32:17

SVEn het werk der gerechtigheid zal vrede zijn; en de werking der gerechtigheid zal zijn gerustheid en zekerheid tot in eeuwigheid.
WLCוְהָיָ֛ה מַעֲשֵׂ֥ה הַצְּדָקָ֖ה שָׁלֹ֑ום וַֽעֲבֹדַת֙ הַצְּדָקָ֔ה הַשְׁקֵ֥ט וָבֶ֖טַח עַד־עֹולָֽם׃
Trans.

wəhāyâ ma‘ăśēh haṣṣəḏāqâ šālwōm wa‘ăḇōḏaṯ haṣṣəḏāqâ hašəqēṭ wāḇeṭaḥ ‘aḏ-‘wōlām:


ACיז והיה מעשה הצדקה שלום ועבדת הצדקה--השקט ובטח עד עולם
ASVAnd the work of righteousness shall be peace; and the effect of righteousness, quietness and confidence for ever.
BEAnd the work of righteousness will be peace; and the effect of an upright rule will be to take away fear for ever.
DarbyAnd the work of righteousness shall be peace; and the effect of righteousness, quietness and assurance for ever.
ELB05und das Werk der Gerechtigkeit wird Friede sein, und der Ertrag der Gerechtigkeit Ruhe und Sicherheit ewiglich.
LSGL'oeuvre de la justice sera la paix, Et le fruit de la justice le repos et la sécurité pour toujours.
Schund der Gerechtigkeit Wirkung wird Friede sein und der Gerechtigkeit Nutzen Ruhe und Sicherheit ewiglich.
WebAnd the work of righteousness shall be peace; and the effect of righteousness, quietness and assurance for ever.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken